Bài 5: Đáp án Bài tập Giáo trình Hán ngữ Quyển 5 Phiên bản 3…
← Xem lại Bài 4: Đáp án Bài tập Giáo trình Hán ngữ Quyển 5 Phiên bản 3
Bài viết đề cập đến nội dung sau: ⇓
1 语音 Phonetics Ngữ âm
(1) 辨音辨调 Distinguish the pronunciations and tones
Phân biệt âm và thanh điệu
其实 qíshí 启事 qǐshì
民航 mínháng 迷航 mínáng
招手 zhāo shǒu 招收 zhāoshōu
地道 dìdao 地道 dìdào
熟悉 shúxi 梳洗 shūxǐ
犹豫 yóuyù 由于 yóuyú
地面 dīmiàn 体面 fīmiàn
打听 dǎtīng 大厅 dǎtīng
(2) 朗读 Read out the following idioms Đọc thành tiếng
入乡随俗 rùxiāng-suísú
事在人为 shiǎnénwéi
熟能生巧 shúnéngshēngqiǎo
勤能补拙 qíménɡbǔzhuō
2 词语 Read out the following phrases Từ ngữ
邀请朋友 邀请客人 热情邀请 受到邀请
说得平淡 生活平淡 平淡地说 过得很平淡
发现问题 发现错误 发现变化 发现新问题
准备考试 准备午饭 准备出发 没有准备
跟他打交道 好打交道 不好打交道 常打交道
3 选词填空 Choose the right words to fill in the blanks
Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống
A. 打交道 地道 没准儿 实在 再说 打招呼 犹豫 同时 其实
(1) 今天没有时间了,我们明天______吧。
(2) 你看他像中国人,______他是日本人。
(3) 她汉语说得真______。
(4) 我______想不起来把钥匙放在什么地方了。
(5) 我只听说他要去台湾开会,______什么时候去我就不知道了。
(6) 我已经努力了,______能不能毕业,就看考试结果了。
(7) 中国人______的方法很多,像“你去哪儿了?”“你吃了吗?”等都是。
(8) 这件事你不能再______了,应该决定了。
(9) 你把你的地址告诉我,______我还有机会去你们国家旅行呢。
(10) 她现在不来,______今天就不来了。
(11) 学习汉语不但要学习语言,______还要了解中国的社会和文化。
(12) 学了汉语,以后跟中国人______就方便多了。
B.
(1) 我早就______去书市买书比较便宜,所以今天我一定要去书市逛逛。 (听说 打听)
(2) ______他不在这个公司了,你能不能帮我______一下儿他到哪个公司去了。 (听说 打听)
(3) 她从小在北京长大,汉语说得很______,开始时我还以为她是中国人呢。 (地道 流利)
(4) 她这人说话______,你不要听她的。 (没准儿 不一定)
(5) 今天的晚会,他______参加得了,我们不要等他了。 (没准儿 不一定)
(6) 都快九点了,又下这么大雨,今天______她不来了。 (没准儿 不一定)
4 用括号里的词语完成句子 Complete the sentences with the words in the brackets Dùng từ trong ngoặc hoàn thành câu
(1) 爬到这儿,我已经很累了,他们还要往上爬,__________________________________________。(实在)
(2) _____________________________________________________________,我愿意跟她交朋友。(实在)
(3) 她告诉我下个月要来中国,________________________________________________________。(至于)
(4) 我听说过这本书,_______________________________________________________________。(至于)
(5) 我的作业还没有做完呢,晚上看不看电影,___________________________________________。(犹豫)
(6) 我最后一次去上海还是两年前,____________________________________________________。(之后)
(7) 虽然她说要买,_________________________________________________________________。(其实)
(8) 从那次跟他见面以后,____________________________________________________________。(至今)
5 用括号里的词语完成会话 Complete the dialogues with the words in the brackets Dùng từ trong ngoặc hoàn thành hội thoại
(1) A: 好久没去爬山了,这个星期日咱们去爬山,好吗?
B: 这个星期日我实在没时间,____________________________________________________。(回头)
(2) A: 给你买菜的钱。
B: 我这儿有钱,____________________________________________________。(回头)
(3) A: 他长得真像中国人。
B: ____________________________________________________。(其实)
(4) A: 你觉得他这个人怎么样?
B: 我觉得____________________________________________________。(实在)
(5) A: 都快八点了,他怎么还不来呢?
B: ____________________________________________________。(没准儿)
(6) A: 你说我去不去留学呢?
B: 这是多好的机会呀,__________________________________________________________。(犹豫)
6 连句成段 Rearrange the sentences into paragraphs Liên kết câu thành đoạn văn
(1) A. 可能是因为那里从来没有去过外国人吧
B. 一天我跟一个中国朋友去了他的家乡——一个小山村
C. 所以我一到,很多人就都围着我看
D. 走到路上,常常听到孩子们叫:“外国人!外国人!”
E. 我想这是因为我的头发太黄,眼睛太蓝,跟他们长得不一样,所以他们感到奇怪
____________________________________________________
(2) A. 我也是名胜古迹,不能免费参观,如果你们要看我,就快来买票
B. 他们一听都哈哈大笑起来
C. 中国人15块,外国人10块
D. 看那么多人跟着我,我就站住了,对他们说
E. 看到他们笑得那么开心,我觉得这些孩子非常可爱
____________________________________________________
7 改错句 Correct the sentences Sửa câu sai
(1) 中国人常常打招呼我“你去哪儿了”。
____________________________________________________
(2) 他们家有四口人,他和妻子、两个女儿子。
____________________________________________________
(3) 我打交道了一个中国同学,她是个美丽的姑娘。
____________________________________________________
(4) 他们招手我,但是我不想理他们。
____________________________________________________
(5) 今天天气不好,你要穿多衣服,不至于感冒。
____________________________________________________
(6) 我至今没把香港去过。
____________________________________________________
8 情景表达 Language and context Diễn đạt theo tình huống
1. 下列句子什么情景下说? In which situations do we use the following sentences? Các câu dưới đây thường nói trong các tình huống nào?
(1) 我们愉快地聊了一路。
(2) 有空儿来家里玩儿吧。
(3) 最近太忙,回头再说吧。
2. 下列情景怎么说? How do we describe or what do we say in the following situations? Bạn nói như thế nào trong các tình huống dưới đây?
(1) 朋友邀请你去他家,可是你正好有事,又不能决定什么时候去。 (至于)
(2) 朋友问你暑假后还要不要继续在中国学习,你现在还决定不了。 (犹豫)
(3) 你要回国了,有些东西不需要了,你想把它们送给朋友。 (用不着)
9 综合填空 Fill in the blanks Tim tù ngữ thích hợp điền vào chỗ trống
补充生词 Supplementary words Từ mới bổ sung
① 占 zhàn to occupy chiếm, chiếm đóng
② 白 bái for nothing vô ích, mất công, mất không, công toi
③ 热情 réqǐng warm-hearted nhiệt tình
④ 奇怪 qíguài strange lạ, kỷ lạ, kỷ quải
⑤ 责任 zérén duty; responsibility trách nhiệm
⑥ 未来 wèilái future tương lai
⑦ 珍惜 zhēr xī to value quý trọng, trân trọng
占座位
我是去年九月到这个大学学习的。以前曾在另一个学校学过一年级话。刚来中国时我只是想看看,玩儿玩儿,没想好好儿学,对自己没有什么要求,常常不上课,跟朋友一起到外边去逛。来到这个学校以后,才发现过去的一年真是白过了,学到的东西太少了,汉语水平一点儿也没有提高。而且,我从来没去过学校的图书馆。
这一天,因为要准备考试,宿舍楼里不太安静,我只好去图书馆复习。到阅览室一看,一个空座位也没有,所有的座位都已经有人了。这时一个中国同学让我坐他的位子,我觉得很不好意思。他还告诉我,要想在这儿看书 ① ______就应该早点儿来。
第二天上午我没有课,所以吃了早饭就又到图书馆去了,心想这次一定能找到一个好座位。② ______ 可是进去以后,还是没有空座位,因为中国同学去得比我早得多。
第三天,我一吃完早饭,就急急忙忙往图书馆跑去,远远看到一群人站在图书馆门口等着开门。天啊!这么早就来了这么多人!
大门一开,人们就都往里走,③ ______ 我也随着人流挤了进去,还好,这次我找到了一个座位。坐在座位上,我想了好久,中国同学的学习热情怎么这么高?他们为什么这么努力呢?
后来,我认识④ ______ 了一个中国同学。看到她星期天也不休息,就问她,你们为什么这么努力呢?⑤ ______她看了我一眼,觉得我问的问题很奇怪,不过她还是回答了我的问题,而且很认真。她说:“在中国考上好大学很不容易,很多同学因为少一分就进不了理想大学的门,所以,我们大学生总是感到身上有很重的责任。要说为什么,我可以告诉你,一是为了国家的富强,⑥ ______二是为了我自己的未来。”
我明白了。我想我应该⑦ ______ 向他们学习。从此以后,我差不多每天都来图书馆和中国同学一起学习。在拥挤的人群中,我学会了珍惜时间,⑧ ______ 还学到了很多书本上没有的东西。
10 交际会话 Communication Hội thoại giao tiếp
邀请 Inviting Mời, lời mời
A: 最近有时间吗?
B: 什么事儿?
A: 请你到我家去玩儿。我刚搬了新家,你去看看,顺便吃顿便饭。
B: 好啊。什么时候?
A: 这个星期六上午,行吗?
B: 行啊。
A: 如果你先生和孩子愿意的话,一块儿来吧。
B: 好,谢谢了!
A: 谢什么。
推辞 Declining Từ chối
A: 你今晚有空儿吗?
B: 我今晚要参加一个晚会。有事儿吗?
A: 没什么重要事儿。咱们好久不见了,想请你来我家玩儿玩儿。
B: 真对不起,我今天实在没时间。
→ Xem tiếp Bài 6: Đáp án Bài tập Giáo trình Hán ngữ Quyển 5 Phiên bản 3
→Trọn bộ Giải Bài tập giáo trình Hán ngữ file PDF